形而上的隐痛如笋—兼致法国读者弗兰妮小姐
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


Metaphysical and Secret Anguish: To French Reader Miss Franny
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    诗人坚持诗歌创作,是因为人生在世,天意难违;诗人痛苦源于理想与现实的巨大落差,诗歌是终极理想对丑恶现实的烛照;异域之爱很可能战胜本土之爱,我的散文诗里,流淌着圣琼·佩斯等法国诗人高贵而风流的血统;法国诗与中国诗犹如法国少女和中国少女,各有其不可替代的神韵与肉感;尖峰体验奠定一首诗的架构,即肉体,集体无意识则赋予一首诗以灵魂。

    Abstract:

    The poet has to insist on the poetry creation,since that is his fate. The poet's pain is from the huge gap between ideals and reality, while poetry is the illumination of ultimate ideals on ugly reality. Exotic love is likely to overcome the local love. My prose has the noble and romantic descent of French poets. French poems and Chinese poems are like French girls and Chinese girls, each have their irreplaceable charm and sensuality. The peak experience forms the structure of a poem, that is, the body and flesh, while collective unconsciousness endows soul to a poem.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

白红雪.形而上的隐痛如笋—兼致法国读者弗兰妮小姐[J].《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2017,22(2):1-2.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2016-09-01
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-05-22
  • 出版日期:
文章二维码