海归留学生面试话语的语码转换研究
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:

湖南工业大学研究生创新基金项目(CX1211);湖南省学位与研究生教育教改课题“英语专业语言学方向硕士研究生特点研究”(JG2011B038)


On Code-Switching in Job Interview for Overseas Students Returnees
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    机构话语中的语码转换现象是一种较为复杂的语言现象。在会话分析和互动社会语言学的理论基础上,采用定性和定量相结合的方法,对一组海归留学生的求职面试话语中的语码转换现象进行实证研究。结果发现:海归留学生使用语码转换的频次远高于国内高校毕业生,前者的语言能力和策略能力比后者强;绝大多数的嵌入语为名词成分;语码转换产生的主要原因有词汇的可及性、策略选择和标记性选择。

    Abstract:

    Code-switching (CS) is a complicated linguistic phenomenon. This paper analyzes CS from the perspective of interactive sociolinguistics and conversational analysis theory in qualitative and quantitative methods. The data is collected among overseas students under the context of job interview. After the analysis of the data, it is found that overseas students adopt much more CS in interviews; most of the embedded words are nouns and the main reasons for CS are accessibility of words, choice of strategies and markers.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

唐奇,王晓燕,罗策艳.海归留学生面试话语的语码转换研究[J].《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2014,19(5):155-160.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2013-10-10
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2015-10-26
  • 出版日期:
文章二维码