洞庭挽歌——长篇小说《白吟浪》创作谈
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


An Elegy to Dongting Lake ——On the Creation of the Long Novel Bai Yin Lang
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    洞庭湖的美丽即将消亡,即使我曾经见过也只是擦身而过;当我目送她的背影时,只能眼睁睁的看着她渐行渐远。我的长篇小说《白吟浪》不只是一条用珠玑串起来的项链,更确切地说,她是一个花圈、一个花篮、一首挽歌,用来祭奠美丽而伟大的洞庭湖。

    Abstract:

    The beauty of Dongting Lake is perishing,though I saw it in the past. When it passes by and fades away, I can do nothing but follow it with my eyes. My long novel Bai Yin Lang is not only a necklace strung with pearls, more exactly speaking, it's a wreath, a flower basket and an elegy used to offer sacrifice to the great and beautiful Dongting Lake.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

曹旦昇.洞庭挽歌——长篇小说《白吟浪》创作谈[J].《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2013,18(4):12-14.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2013-02-15
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2013-09-03
  • 出版日期:
文章二维码