城市公示语英译失误面面谈----- 以株洲市为例
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    公示语是指公开和面对公众的告示、指示、提示、警示及与其休戚相关的文字及图形信息。对株洲市进行 的实地调查显示, 这些以外国人为读者对象的公示语翻译中存在着拼音、标点和单词拼写错误、译名不一致、表达 不规范、用词不当等问题。有关部门应尽快改正这些城市公示语翻译的错误。

    Abstract:

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

邓红顺.城市公示语英译失误面面谈----- 以株洲市为例[J].《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2008,13(5):64-65.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2008-09-02
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2015-11-12
  • 出版日期:
文章二维码