湖南省社科基金课题系列研究成果( 07YBB243)
文学翻译不仅受制于源语文化语境与原作者文化背景, 而且也受到目的语文化语境和译者文化意识的制 约。因此译者主体性体现在选取合理的翻译策略来协调两种不同文化, 从而实现文化互动与交流。
黄 田.文化语境对文学翻译的制约[J].《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2008,13(3):81-83.