文学理论课程双语教学的理论与实践
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


Theory and Practice of Bilingual Teaching of Literary Theories
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    文学理论双语教学不仅是两种语言的转换,更重要的是两种思维、两种文化的碰撞和交融。在具体的教学实践中,必须营造良好的双语教学环境,优化选择教学内容,规范、生动、富有表演性地使用教学语言,大力吸引外语水平高、学科知识强的复合型人才从事文学理论教学。

    Abstract:

    Bilingual teaching of literary theories is not only the interchanging of two languages but the collision and blend of two kinds of thinking and two kinds of culture. In specific teaching practice, we must build a good bilingual education environment, choose better teaching contents and use standard vivid performative teaching language to greatly attract those compound talents whose foreign language is good and who have mastered specific knowledge to engage in the teaching of literary theories.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

欧阳文风.文学理论课程双语教学的理论与实践[J].《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2010,15(2):137-139.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2010-01-06
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期:
文章二维码